MBA英語語法復(fù)習(xí):主謂一致
主謂一致指句子成分之間或詞語之間在性、數(shù)等方面應(yīng)保持一致。
主謂一致指謂語動詞與主語必須在人稱、性、數(shù)上保持一致。
在具體處理一致關(guān)系時可遵循以下三原則:語法一致、意義一致、就近一致。
一、集體名詞作主語時, 主語與謂語動詞的一致
如集體名詞在句中意指整體概念, 謂語動詞用單數(shù)形式;
如在句中意指其具體成員, 謂語動詞復(fù)數(shù)形式。
這類集體名詞包括:army, audience, class, committee, crowd, crew, couple, family, group, staff, team, public, cabinet, band等。
The population of the earth is increasing very fast.
One third of the population here are farmers.
The public has every reason to be cautious of professional deception.
The public now know the whole story.
The teaching staff of this college is/are excellent.這所大學(xué)的教師都是出類拔萃的
二、學(xué)科名稱和疾病名稱作主語時, 主語與謂語動詞的一致
某些學(xué)科名稱和疾病名稱雖是復(fù)數(shù)形式, 但這些詞作主語時,謂語動詞仍用單數(shù)形式。
這些詞包括: electronics(電子學(xué)), mechanics(力學(xué)),classics(古典文學(xué)), linguistics(語言學(xué)), economics(經(jīng)濟(jì)學(xué)),statistics(統(tǒng)計學(xué)), physics(物理學(xué)), mathematics(數(shù)學(xué))等。
Electronics is a piece of cake to him.
Qiantum mechanics(量子力學(xué)) supplies methods for calculating the results of experiments in all those realms.
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。
評論0
“無需登錄,可直接評論...”