扔果皮紙屑、不準大聲喧嘩等。因此準確翻譯禁語是需要注"/>
大家都在關(guān)注:19年7月國際學校開放日全國優(yōu)質(zhì)國際高中國際初中國際小學推薦
任何社會都有要求大家遵循的行為準則。例如:公共場合不準吸煙、不準亂
扔果皮紙屑、不準大聲喧嘩等。因此準確翻譯禁語是需要注意的問題。下面比較
下述兩例的兩種譯法,第一種譯法是我國一些地方標出的譯文。第二種譯法是建
議譯文。
例1 禁止拍照Forbid photograph No Photos 例2 禁止吸煙Forbid Smoking
No Smoking或者Thank you for not smoking.延伸閱讀:避免生硬用語學會委婉
的翻譯技巧
“翻譯專業(yè)資格(水平)考試”在全國實行統(tǒng)一的、面向社會的、國內(nèi)最具
權(quán)威的翻譯專業(yè)資格(水平)認證;是對參試人員口譯或筆譯方面的雙語互譯能
力和水平的認定。加強我國外語翻譯專業(yè)人才隊伍建設,就需要從細節(jié)做起。
入學幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學校擇校
我要給孩子
報學校