在线观看成人_日韩精品无码人妻免费视频_精品综合久久久久久888_人妻少妇88久久中文字幕_我们每天将为您更新黃色三級三級三級免费看

報(bào)名咨詢(xún)熱線(xiàn):010-51268840、51268841
 考研網(wǎng)
考試動(dòng)態(tài) 報(bào)考指南 考研知識(shí): 資料下載|考研經(jīng)驗(yàn)|院校招生|專(zhuān)業(yè)碩士|考研輔導(dǎo) 考研教材 考研論壇 考研下載
 數(shù)學(xué): 真題|模擬題|學(xué)習(xí)指導(dǎo)|講義輔導(dǎo)  英語(yǔ): 真題|模擬題|學(xué)習(xí)指導(dǎo)|講義輔導(dǎo)  政治: 真題|模擬題|學(xué)習(xí)指導(dǎo)|講義輔導(dǎo)  專(zhuān)業(yè)課試題  網(wǎng)絡(luò)課程  在職研
地區(qū)信息

考研英語(yǔ)翻譯法則之反譯法

作者:   發(fā)布時(shí)間:2011-03-03 15:41:06  來(lái)源:育路教育網(wǎng)
  • 文章正文
  • 網(wǎng)校課程
  • 資料下載
  • 育路攻略
  • 論壇

    反譯法:一個(gè)問(wèn)題有時(shí)可以從不同的角度來(lái)解釋說(shuō)明。有些句子英語(yǔ)是從正面說(shuō)的,漢語(yǔ)可以從反面來(lái)解釋。

    1)否定譯成肯定。如:

    I never passed the theatre but I thought of his last performance.每一次經(jīng)過(guò)那家劇院,我都會(huì)想起他的最后一次演出。

    There is no rule that has no exception.任何規(guī)則都有例外。(雙重否定)

    Hardly a month goes by without word of another survey revealing new depths of scientific illiteracy among U.S. citizens.美國(guó)公民科盲日益嚴(yán)重,這種調(diào)查報(bào)告幾乎月月都有。(雙重否定)(真題示范)

    The United Nations Organization has not, so far, justified the hopes which the people of the world set on it.到目前為止,聯(lián)合國(guó)辜負(fù)了世界人民寄予的希望。

    Under such times as mankind has the sense to lower its population to the point where the planet can provide a comfortable support for all, people will have to accept more“unnatural food”。除非人類(lèi)終于意識(shí)到要把人口減少到這樣的程度,使地球能為所有的人提供足夠的飲食,否則人們將不得不接受更多的“人造食品”。(真題示范)

    2)肯定譯成否定。如:

    Everyone has the right to be free from hunger.人人有不挨餓的權(quán)利。

    This will be particularly true since energy pinch will make it difficult to continue agriculture in the high-energy American fashion that makes it possible to combine few farmers with high yields.這種困境將是確定無(wú)疑的,因?yàn)槟茉吹膮T乏使農(nóng)業(yè)無(wú)法以高能量消耗、投入少數(shù)農(nóng)民就可能獲得高產(chǎn)的美國(guó)耕種方式繼續(xù)下去了。(真題示范)

    Mean are too clever to let themselves be cheated by fashion designers.男人們很聰明,他們不會(huì)上時(shí)裝設(shè)計(jì)者們的當(dāng)。(將肯定句翻譯成否定句)

    He showed unfeigned satisfaction at his friend‘s success.他對(duì)朋友的成功表現(xiàn)出真正的滿(mǎn)足。

    The target is wrong, for in attacking the tests, critics divert attention from the fault that lies with ill-informed or incompetent users.把標(biāo)準(zhǔn)化測(cè)試作為抨擊目標(biāo)是錯(cuò)誤的,因?yàn)樵谂険暨@類(lèi)測(cè)試時(shí),批評(píng)者不考慮其弊病來(lái)自人們對(duì)測(cè)試不甚了解或使用不當(dāng)。(真題示范)

    The conclusion we reached in Britain is that change simply cannot sensibly be put off.我們英國(guó)人得出的結(jié)論是,改革是大勢(shì)所趨。(be put off是被動(dòng)語(yǔ)態(tài),如果譯成“不能合乎情理地被推遲”,漢語(yǔ)顯得別扭,所以采用反譯的方法。)

考研最新熱貼:
【責(zé)任編輯:育路編輯  糾錯(cuò)
閱讀下一篇:下面沒(méi)有鏈接了
[an error occurred while processing this directive]
報(bào)考直通車(chē)
 
報(bào)名時(shí)間:2011年10月份網(wǎng)上報(bào)名
          11月初現(xiàn)場(chǎng)確認(rèn)。
報(bào)名地點(diǎn):報(bào)名地點(diǎn)由各省、自治區(qū)、直轄市招生辦
根據(jù)當(dāng)?shù)貙?shí)際情況確定,一般在高校設(shè)報(bào)名點(diǎn)。
考試時(shí)間:2012年1月初,4月復(fù)試。
                       MORE>>
[an error occurred while processing this directive]
考研科目輔導(dǎo)
                       更多>>
[an error occurred while processing this directive]