在线观看成人_日韩精品无码人妻免费视频_精品综合久久久久久888_人妻少妇88久久中文字幕_我们每天将为您更新黃色三級三級三級免费看

單證員執(zhí)業(yè)資格考試復(fù)習(xí)資料精華版(十一)

來(lái)源:發(fā)布時(shí)間:2007-10-26 11:16:41

單證員資格考試復(fù)習(xí)資料

資料11
 第六章、原產(chǎn)地證明書(shū) 
第一節(jié)、    原產(chǎn)地證明書(shū) 
一、原產(chǎn)地證書(shū)的作用 
原產(chǎn)地證明書(shū)(CERTIFICATE OF ORIGIN)是出口商應(yīng)進(jìn)口商要求而提供的、由公證機(jī)構(gòu)或政府或出口商出具的證明貨物原產(chǎn)地或制造地的一種證明文件。原產(chǎn)地證書(shū)是貿(mào)易關(guān)系人交接貨物、結(jié)算貨款、索賠理賠、進(jìn)口國(guó)通關(guān)驗(yàn)收、征收關(guān)稅在有效憑證,它還是出口國(guó)享受配額待遇、進(jìn)口國(guó)對(duì)不同出口國(guó)實(shí)行不同貿(mào)易政策的憑證。 
二、原產(chǎn)地證書(shū)的類型 
根據(jù)簽發(fā)者不同,原產(chǎn)地證書(shū)一般可分為以下三類: 
①商檢機(jī)構(gòu)出具的原產(chǎn)地證書(shū):如:中華人民共和國(guó)檢驗(yàn)檢疫局(CIQ)出具的普惠制產(chǎn)地證格式A(GSP FORM A);一般原產(chǎn)地證書(shū)(CERTIFICATE OF ORIGIN)。 
②商會(huì)出具的產(chǎn)地證書(shū),如:中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)(CCPIT)出具的一般原產(chǎn)地證書(shū),簡(jiǎn)稱貿(mào)促會(huì)產(chǎn)地證書(shū)(CCPIT CEERTIFICATE OF ORIGIN); 
③制造商或出口商出具的產(chǎn)地證書(shū); 
在國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)中,應(yīng)該提供哪種產(chǎn)地證明書(shū),主要依據(jù)合同或信用證的要求。一般對(duì)于實(shí)行普惠制國(guó)家出口貨物,都要求出具普惠制產(chǎn)地證明書(shū)。如果信用證并未明確規(guī)定產(chǎn)地證書(shū)的出具者,那么銀行應(yīng)該接受任何一種產(chǎn)地證明書(shū)。現(xiàn)在我國(guó)多數(shù)出口商習(xí)慣于使用貿(mào)促會(huì)出具的證書(shū)。 
三、原產(chǎn)地證書(shū)的申請(qǐng) 
根據(jù)我國(guó)的規(guī)定,企業(yè)最遲于貨物報(bào)關(guān)出運(yùn)前三天向簽證機(jī)構(gòu)申請(qǐng)辦理原產(chǎn)地證書(shū),并嚴(yán)格按照簽證機(jī)構(gòu)的要求,真實(shí)、完整、正確地填寫(xiě)以下材料: 
①《中華人民共和國(guó)出口貨物原產(chǎn)地證書(shū)/加工裝配證明書(shū)申請(qǐng)書(shū)》; 
②《中華人民共和國(guó)出口貨物原產(chǎn)地證明書(shū)》一式四份; 
③出口貨物商業(yè)發(fā)票; 
④簽證機(jī)構(gòu)認(rèn)為必要的其他證明文件。 
四、原產(chǎn)地證明書(shū)的主要內(nèi)容 
⑴ 進(jìn)出口商的名稱及地址; 
⑵運(yùn)輸方式及航線; 
⑶商品嘜頭和編號(hào); 
⑷商品名稱、數(shù)量和重量; 
⑸證明文字等。 
五、原產(chǎn)地證明書(shū)的填寫(xiě) 
⑴產(chǎn)地證書(shū)的編號(hào)(CERTIFICATE NO。):此欄不得留空,否則證書(shū)無(wú)效。 
⑵出口方(EXPORTER):填寫(xiě)出口公司的詳細(xì)地址、名稱和國(guó)家(地區(qū))名。若經(jīng)其他國(guó)家或地區(qū),需填寫(xiě)轉(zhuǎn)口商名稱時(shí),可在出口商后面填英文VIA,然后再填寫(xiě)轉(zhuǎn)口商名址、國(guó)家。 
⑶收貨方(CONSIGNEE):填寫(xiě)最終收貨人名稱、地址和國(guó)家(地區(qū))名。通常是外貿(mào)合同中的買(mǎi)方或信用證上規(guī)定的提單通知人。 如信用證規(guī)定所有單證收貨人一欄留空,在這種情況下,此欄應(yīng)加注“TO WHOM IT MAY CONCERN”或“TO ORDER”,但此欄不得留空。若需填寫(xiě)轉(zhuǎn)口商名稱時(shí),可在收貨人后面加填英文VIA,然后再寫(xiě)轉(zhuǎn)口商名稱、地址、國(guó)家。 
⑷運(yùn)輸方式和路線(MEANS OF TRANSPORT AND ROUTE):填寫(xiě)裝運(yùn)港和目的港、運(yùn)輸方式。若經(jīng)轉(zhuǎn)運(yùn),還應(yīng)注明轉(zhuǎn)運(yùn)地。例如:通過(guò)海運(yùn),由上海港經(jīng)香港轉(zhuǎn)運(yùn)至漢堡港,應(yīng)填為: 
FROM SHANGHAI TO HAMBURG BY VESSEL VIA HONGKONG。 
⑸目的地國(guó)家(地區(qū))(COUNTRY/REGION OF DESTINATION):填寫(xiě)目的地國(guó)家(地區(qū))。一般應(yīng)與最終收貨人或最終目的港(地)國(guó)別相一致,不能填寫(xiě)中間商國(guó)家名稱。 
⑹簽證機(jī)構(gòu)用欄(FOR CERTIFYING AUTHORITY USE ONLY):由簽證機(jī)構(gòu)在簽發(fā)后發(fā)證、補(bǔ)發(fā)證書(shū)或加注其他聲明時(shí)使用。證書(shū)申領(lǐng)單位應(yīng)將此欄留空。一般情況下,該欄不填。 
⑺運(yùn)輸標(biāo)志(MARKS AND NUMBERS):填寫(xiě)嘜頭。應(yīng)按信用證、合同及發(fā)票上所列嘜頭填寫(xiě)完整圖案、文字標(biāo)記及包裝號(hào)碼,不可簡(jiǎn)單填寫(xiě)“按照發(fā)票”(AS PER INVOICE NUMBER)或者“按照提單”(AS PEER B/L NUMBER)。貨物如無(wú)嘜頭,應(yīng)填寫(xiě)“無(wú)嘜頭”(NO MARK)字樣。此欄不得空留,如嘜頭多,本欄目填寫(xiě)不夠,可填寫(xiě)在第7、8、9欄內(nèi)的空白處,如還是不夠,可用附頁(yè)填寫(xiě)。 
⑻商品描述、包裝數(shù)量及種類(NUMBEER ANDD KIND OF PACKAGES;DESCRIPTION OF GOODS) 
填寫(xiě)商品描述及包裝數(shù)量。商品名稱要填寫(xiě)具體名稱,不得用概括性表述,例如服裝、食品(GARMENT、FOOD)等。包裝數(shù)量及種類要按具體單位填寫(xiě),應(yīng)與信用證及其他單據(jù)嚴(yán)格一致。包裝數(shù)量應(yīng)在阿拉伯?dāng)?shù)字后加注英文表述。如貨物為散裝,在商品名稱后加注“散裝”(IN BULK)字樣。有時(shí)信用證要求在所有單據(jù)上加注合同號(hào)碼、信用證號(hào)等,可加注在此欄內(nèi)。本欄的末行要打上表示結(jié)束的符號(hào)(**************),以防加添內(nèi)容。 
⑼商品編碼(H。S。CODE):此欄要求填寫(xiě)HS編碼,應(yīng)與報(bào)關(guān)單一致。若同一證書(shū)包含有幾種商品,則應(yīng)將相應(yīng)的稅目號(hào)全部填寫(xiě)。此欄不得空留。 
⑽數(shù)量(QUANTITY):此欄要求填寫(xiě)出口貨物的數(shù)量及商品的計(jì)量單位。如果只有毛重時(shí),則需填“G.W.”。 
⑾發(fā)票號(hào)碼及日期(NUMBER AND DATE OF INVOICE):填寫(xiě)商業(yè)發(fā)票號(hào)碼及日期。此欄不得空留,為避免對(duì)月份、日期的誤解,月份一律用英文表述,如2004年3月15日,則為: MARCH。15,2004。 
⑿出口方聲明(DECLARATION BY THE EXPORTER):填寫(xiě)出口人的名稱、申報(bào)地點(diǎn)及日期,由已在簽證機(jī)構(gòu)注冊(cè)的人員簽名并加蓋有中英文的印章。 
⒀由簽證機(jī)構(gòu)簽字、蓋章(CERTIFICATION):填寫(xiě)簽證地點(diǎn)、日期。 簽證機(jī)構(gòu)簽證人經(jīng)審核后在此欄(正本)簽名,并蓋簽證印章。 
六、    原產(chǎn)地證書(shū)的更改或重發(fā) 
對(duì)簽證機(jī)構(gòu)已簽發(fā)的原產(chǎn)地證書(shū),當(dāng)申請(qǐng)單位需要更改其內(nèi)容時(shí),申請(qǐng)單位應(yīng)書(shū)面申明理由,提交已更改的產(chǎn)地證,并退回原證書(shū)正本。 
對(duì)簽證機(jī)構(gòu)已簽發(fā)的原產(chǎn)地證明書(shū)遺失或損毀,申請(qǐng)單位應(yīng)書(shū)面說(shuō)明遺失或損毀的原因,提交重新填制的產(chǎn)地證書(shū)副本或復(fù)印件。 
第二節(jié)、    普惠制產(chǎn)地證明書(shū)格式A(FORM A) 
一、    普惠制產(chǎn)地證書(shū)的定義和管理 
普惠制產(chǎn)地證書(shū)(GENERALIZED SYSTEM OF PREFERENCE),簡(jiǎn)稱普惠制(GSP),是指發(fā)達(dá)國(guó)家給予發(fā)展中國(guó)家或地區(qū)在經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易方面的一種非互利的特別優(yōu)惠待遇。即發(fā)展中國(guó)家向發(fā)達(dá)國(guó)家出口制成品或半制成品時(shí),發(fā)達(dá)國(guó)家對(duì)發(fā)展中國(guó)家予以免征或減征關(guān)稅。普惠制于1970年由聯(lián)合國(guó)貿(mào)易開(kāi)發(fā)會(huì)議第四屆優(yōu)惠特別委員會(huì)推行實(shí)施。這一制度的實(shí)施,對(duì)于發(fā)展中國(guó)家而言,可以擴(kuò)大出口,多創(chuàng)外匯,加速經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)發(fā)展、促進(jìn)產(chǎn)業(yè)工業(yè)化。 
實(shí)施普惠制必須遵循的三個(gè)原則,即: 
1、    非歧視性原則(NON-DISCREIMINATION) 
即把原先稱作落后國(guó)家、不發(fā)達(dá)國(guó)家或新興國(guó)家統(tǒng)稱為“發(fā)展中國(guó)家”(DEVELOPING COUNTRIES),亦稱“受惠國(guó)”(BENEFICIARY COUNTRIES);而把過(guò)去稱作的先進(jìn)國(guó)家或工業(yè)化國(guó)家一律稱為“發(fā)達(dá)國(guó)家”(ADVANCED COUNTRIES)或“給惠國(guó)”(PREFERENTIAL GIVING COUNTRIES)。 
2、    惠遍原則(GENERALIZED) 
即對(duì)發(fā)達(dá)國(guó)家由發(fā)展中國(guó)家所進(jìn)口的初級(jí)產(chǎn)品、半成品及商品實(shí)行普遍優(yōu)惠制,給予普遍的、無(wú)例外的、不厚此薄彼的、一視同仁的優(yōu)惠待遇。 
3、    非互惠原則(NON-RECIPROCITY) 
  即是發(fā)達(dá)國(guó)家給予發(fā)展中國(guó)家或地區(qū)的普遍優(yōu)惠,而不要求發(fā)展中國(guó)家給予發(fā)達(dá)國(guó)家提供反向優(yōu)惠。此外,實(shí)施普惠制還應(yīng)該符合以下三項(xiàng)要求: 
1、    產(chǎn)地原則(RULES OF ORIGIN) 
即指產(chǎn)品必須由受惠國(guó)制造,而且規(guī)定完全自產(chǎn)。若需有進(jìn)口原料和零配件者,不得超過(guò)成品的40%;并須給予實(shí)質(zhì)性加工,變成另一種不同性質(zhì)的產(chǎn)品,才能享受普惠制中規(guī)定的關(guān)稅減免。但所謂經(jīng)實(shí)質(zhì)的加工,各給惠國(guó)都有各自的規(guī)定。 
2、    直接運(yùn)輸(DIRECT CONSIGNMENT) 
  是指受惠國(guó)出口商品必須直接運(yùn)輸至給惠國(guó),出口商品不得進(jìn)入第三國(guó)市場(chǎng),但允許在第三國(guó)分類、包裝。 若商品的運(yùn)輸工具不能直達(dá)給惠國(guó)而必須轉(zhuǎn)船時(shí),則須經(jīng)轉(zhuǎn)船地的海關(guān)封關(guān),以防在運(yùn)往給惠國(guó)途中偽裝,以次充好。
3、    普惠制原產(chǎn)地證明書(shū)(格式 A)(GENERALIZED SYSTEM OF PREFERENCES CERTIFICATE OF ORIGIN “FORM A”,簡(jiǎn)稱GSP FORM A) 
GSP FORM A是發(fā)展中國(guó)家向發(fā)達(dá)國(guó)家出口貨物,按照聯(lián)合國(guó)貿(mào)發(fā)會(huì)議規(guī)定的統(tǒng)一格式而填制的一種證明貨物原產(chǎn)地的文件,又是給惠國(guó)(進(jìn)口國(guó))給予優(yōu)惠關(guān)稅待遇或免稅的憑證。凡享受普惠制規(guī)定的關(guān)稅減免者,必須提供普惠制產(chǎn)地證明書(shū)。 普惠制產(chǎn)地證書(shū)可由受惠國(guó)的商檢機(jī)構(gòu)或權(quán)威機(jī)構(gòu)簽發(fā)。 
   我國(guó)是發(fā)展中國(guó)家,目前已有29個(gè)發(fā)達(dá)國(guó)家給予我國(guó)普惠制待遇,他們是:新西蘭、澳大利亞、挪威、瑞士、加拿大、歐洲聯(lián)盟十五國(guó)、日本、波蘭、俄羅斯、烏克蘭、白俄羅斯、捷克、斯洛伐克、哈薩克斯坦、土耳其等國(guó)。對(duì)于這些國(guó)家出口貨物,必須申請(qǐng)?zhí)峁┢栈葜飘a(chǎn)地證書(shū),作為進(jìn)口國(guó)海關(guān)減免關(guān)稅的依據(jù)。 
自1978年10月我國(guó)接受普惠制待遇后,我國(guó)政府授權(quán)國(guó)家進(jìn)出口商品檢驗(yàn)局全面負(fù)責(zé)普惠制的簽證管理工作,由設(shè)在各地的商檢機(jī)構(gòu)具體負(fù)責(zé)普惠制產(chǎn)地證書(shū)的簽發(fā)和統(tǒng)計(jì)工作。 

國(guó)家商檢局的基本職責(zé)是: 
②    接受申報(bào)單位的申請(qǐng),對(duì)申報(bào)單位進(jìn)行考核、注冊(cè);對(duì)含進(jìn)口成份的產(chǎn)品進(jìn)行原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn)的調(diào)查;對(duì)出口企業(yè)提交的證書(shū)進(jìn)行審核、簽發(fā); 
③    對(duì)申請(qǐng)證書(shū)的單位進(jìn)行監(jiān)督管理; 
④    處理給惠國(guó)普惠制主管當(dāng)局退證查詢的調(diào)查和答復(fù)工作; 
⑤    普惠制的簽證統(tǒng)計(jì)工作; 
⑥    向出口企業(yè)提供宣傳和咨詢。 
二、    原產(chǎn)地證明書(shū)(格式 A) 的填制 
原產(chǎn)地證明書(shū)格式A是出口商的聲明和官方機(jī)構(gòu)的證明合二為一的聯(lián)合證明。 聯(lián)合國(guó)貿(mào)發(fā)會(huì)議優(yōu)惠問(wèn)題特別委員會(huì)對(duì)原產(chǎn)地證明書(shū)格式A的印刷格式,填制方法都有嚴(yán)格明確的規(guī)定,對(duì)所需紙張的質(zhì)量、重量、大小尺寸,使用文件作了規(guī)定,并要求正本加印綠色檢索圖案,防止涂改或偽造。因此,填制必須十分細(xì)心,本證書(shū)一律不得涂改,證書(shū)不得加蓋校正章。本證書(shū)一般使用英文填制,也可使用法文。特殊情況下,第二欄可以使用給惠國(guó)的文種。嘜頭標(biāo)記不受文種限制,可據(jù)實(shí)填寫(xiě)。 
⑴證書(shū)號(hào)碼(REFERENCE NUMBER): 此欄不得留空,否則,證書(shū)無(wú)效。 
⑵出口商名稱、地址和國(guó)家(GOODS CONSIGNED FR0M) 
此欄填寫(xiě)出口商的詳細(xì)地址,包括街道名、門(mén)牌號(hào)碼等。 中國(guó)地名的英文譯音應(yīng)采用漢語(yǔ)拼音。如: 中國(guó) 杭州 北山路97號(hào) 郵編:310007  (NUMBER 97, BEI SHAN ROAD, HANGZHOU, CHINA.POST CODE NO.310007)等 
⑶收貨人名稱、地址和國(guó)家(GOODS CONSIGNED TO):根據(jù)信用證要求填寫(xiě)給惠國(guó)的最終收貨人名稱(即信用證上規(guī)定的提單通知人或特別聲明的受貨人)。如果信用證未明確最終收貨人,可以填寫(xiě)商業(yè)發(fā)票的抬頭人。但不可填寫(xiě)中間商的名稱。 
歐盟、挪威等國(guó)對(duì)此欄非強(qiáng)制性要求。如果商品直接運(yùn)往上述給惠國(guó),而且進(jìn)口商要求將此欄留空時(shí),則可以不填。 
⑷所知航運(yùn)方式和航線(MEANS OF TRANSPORT AND ROUTE): 此欄一般填寫(xiě)裝貨、到貨地點(diǎn)(如始運(yùn)港、目的港)及運(yùn)輸方式(如海運(yùn)、陸運(yùn)、空運(yùn))等內(nèi)容,對(duì)轉(zhuǎn)運(yùn)商品應(yīng)加轉(zhuǎn)運(yùn)港,如VIA HONGKONG。該欄還要填明預(yù)定自中國(guó)出口的地點(diǎn)和日期。 如:ON/AFTER APRIL 15,2004 FROM SHANGHAI TO NEW YORK VIA SINGAPORE BY SEA。 
  對(duì)輸往內(nèi)陸給惠國(guó)的商品,如瑞士、奧地利,由于這些國(guó)家沒(méi)有海岸,因此,如系海運(yùn),都須經(jīng)第三國(guó),再轉(zhuǎn)運(yùn)至該國(guó),在填寫(xiě)時(shí)應(yīng)注明。如: 
   ON/AFTER MAY 06,2004 BY VESSEL FROM SHANGHAI TO HAMBURG W/T HONGKONG IN TRANSIT TO SWITZERLAND。 
⑸供官方使用(FOR OFFICAL USE):此欄在正常情況下留空。下列特殊情況,簽證當(dāng)局在此欄加注:A貨物已出口,簽證日期遲于出貨日期,簽發(fā)“后發(fā)”證書(shū)時(shí),此欄蓋上“ISSUED RETROSPECTIVELY”紅色印章。B證書(shū)遺失、被盜或損毀,簽發(fā)“復(fù)本”證書(shū)時(shí)蓋上“DUPLICATE”紅色印章,并在此欄注明原證書(shū)的編號(hào)和簽證日期,并聲明原發(fā)證書(shū)作廢,其文字是 THIS CERTIFICATE IS IN REPLACEMENT OF CERTIFICATE OF ORIGIN NO…DATED …WHICH IS CANCELLED. 
⑹商品順序號(hào)(ITEM NUMBER): 如同批出口貨物有不同品種,則按不同品種、發(fā)票號(hào)等分列“1”、“2”、“3”…單項(xiàng)商品,此欄填“1”。 
⑺嘜頭及包裝號(hào)(MARKS AND NUMBERS OF PACKAGES):  如果沒(méi)有嘜頭,應(yīng)填寫(xiě)“NO MARK”(N/M)。如果嘜頭過(guò)多,此欄不夠填寫(xiě),可填寫(xiě)在第7、8、9、10 欄之截止線以下(附頁(yè)的紙張要與原證書(shū)一般大小),在右上角打上證書(shū)號(hào),并由申請(qǐng)單位和簽證當(dāng)局授權(quán)簽字人分別在附頁(yè)末頁(yè)的右下角和左下角手簽、蓋印。附頁(yè)手簽的筆跡、地點(diǎn)、日期均與證書(shū)第11、12欄相一致。 
⑻包裝件數(shù)、包裝種類及商品的名稱(NUMBER AND KIND OF PACKAGES,DESCRIPTION OF GOODS) 
該欄目填寫(xiě)時(shí)應(yīng)注意: 
①    包裝件數(shù)必須用英文和阿拉伯?dāng)?shù)字同時(shí)表示。 
②    商品名稱必須具體填寫(xiě),不能籠統(tǒng)填寫(xiě)“MACHINE”(機(jī)器)、“GARMENT”(服裝)。 
③    商品的商標(biāo)、牌名(BRAND)及貨號(hào)(ART NO.)一般可以不填。商品名稱等項(xiàng)列完后,應(yīng)在下一行加上表示結(jié)束的符號(hào),以防止加填偽造內(nèi)容。 
④    國(guó)外信用證有時(shí)要求填寫(xiě)合同、信用證號(hào)碼等,可加填在此欄空白處。 
⑼原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn)(ORIGIN CRITERION):此欄是國(guó)外海關(guān)審核的核心項(xiàng)目。對(duì)含有進(jìn)口成分的商品,因情況復(fù)雜,國(guó)外要求嚴(yán)格,極易弄錯(cuò)而造成退證查詢。 
②    如果本商品完全是出口國(guó)自產(chǎn)的,不含任何進(jìn)口成分,出口到所有給惠國(guó),填寫(xiě)“P”。 
③    如果出口商品有進(jìn)口成分,出口到歐盟、挪威、瑞士和日本,填“W”,其后加上出口產(chǎn)品的HS品目號(hào),如“W”42.02。 條件:1、產(chǎn)品列入了上述給惠國(guó)的“加工清單”符合其加工條件;2、產(chǎn)品未列入“加工清單”,但產(chǎn)品生產(chǎn)過(guò)程中使用的進(jìn)口原材料和零部件要經(jīng)過(guò)充分的加工,產(chǎn)品的HS品目號(hào)不同于所用的原材料或零部HS品目號(hào)。 
④    含有進(jìn)口成分的產(chǎn)品,出口到加拿大,填“F”。條件:進(jìn)口成分的價(jià)值未超過(guò)產(chǎn)品出廠價(jià)的40%。 
⑤    含進(jìn)口成分的產(chǎn)品,出口到波蘭、俄羅斯、烏克蘭、白俄羅斯、捷克、期洛伐克六國(guó),填“Y”,其后加上進(jìn)口成分價(jià)值占該產(chǎn)品離岸價(jià)格的百分比,如“Y”38%。條件:進(jìn)口成分的價(jià)值未超過(guò)產(chǎn)品離岸價(jià)的50%。 
⑥    輸往澳大利亞、新西蘭的商品,此欄可以留空。 
⑽毛重和其他數(shù)量(GROSS WEIGHT OR OTHER QUANTITY):此欄應(yīng)商品的正常計(jì)量單位填寫(xiě)。如“只”、“件”、“雙”、“臺(tái)”、“打”等。以重量計(jì)算的則填毛重,只有凈重的,填凈重亦可,但要標(biāo)上N.W.(NET WEIGHT)。 
⑾發(fā)票的日期和號(hào)碼(NUMBER AND DATE OF INVOICE):此欄不得留空。月份一律用英文表示(可用縮寫(xiě))表示。此欄的日期必須按照正式商業(yè)發(fā)票填制。 
⑿簽證當(dāng)局的證明(CERTIFICATE):簽證單位要填寫(xiě)商檢局簽證地點(diǎn)、日期。商檢局簽證人經(jīng)審核后在此欄(正本)簽名,蓋簽證印章。本欄日期不得早于發(fā)票日期(第10欄)和申報(bào)日期(第12欄),而且應(yīng)早于貨物出運(yùn)日期(第3欄)。 
⒀出口商聲明(DECLARATION BY THE EXPORTER):在生產(chǎn)國(guó)橫線上填寫(xiě)“中國(guó)”(CHINA)。進(jìn)口國(guó)橫線上填最終進(jìn)口國(guó),進(jìn)口國(guó)必須與第3欄目的國(guó)別一致,如轉(zhuǎn)運(yùn)內(nèi)陸目的地,應(yīng)與內(nèi)陸目的地的國(guó)別一致。凡貨物運(yùn)往歐盟范圍內(nèi),進(jìn)口國(guó)不明確時(shí),進(jìn)口國(guó)可填E。U。 
  申請(qǐng)單位應(yīng)授權(quán)專人在此欄手簽,標(biāo)上申報(bào)地點(diǎn)、日期,并加蓋申報(bào)單位中英文印章,手簽人手跡必須在商檢局注冊(cè)備案。 
  此欄日期不得早于發(fā)票日期(第10欄)(最早是同日)。蓋章時(shí)應(yīng)避免覆蓋進(jìn)口國(guó)名稱和手簽人姓名。 
第三節(jié)、 信用證中有關(guān)原產(chǎn)地證書(shū)條款舉例 
①CERTIFICATE OF  ORIGIN G.A.P.FORM A ORIGINAL AND ONE COPY,EVIDENCING CHINA AS ORIGIN OF GOODS。 
FORM A 原產(chǎn)地證明書(shū)一正一副,證明貨物的原產(chǎn)地為中國(guó)。 
②CERTIFICATE OF CHINA ORIGIN ISSUED BY A RELEVANT AUTHORITY。 
中國(guó)原產(chǎn)地證書(shū),由相關(guān)的當(dāng)局出具。 
③CERTIFICATE OF ORIGIN SHOULD STATE THAT THE GOODS DO NOT CONTAIN ANY COMPONENT OF AN ISRAEL ORIGIN WHATEVER THE PROPORTION OF SUCH COMPONENT,THE EXPORTER OR SUPPLIER HAS NO DIRECT OR INDIRECT CONNECTION WHATSOEVER WITH ISRAELI。 
產(chǎn)地證明書(shū),須聲明貨物中不含任何以色列的原料和加工成分,出口商或供應(yīng)商不曾與以色列有任何直接或間接聯(lián)系。 
④CERTIFICATE OF ORIGIN IN TWO COPIES INDIDCATING THAT GOODS ARE OF CHINESE ORIGIN ISSUED  BY CHAMBER OF COMMERCE。 
由商會(huì)出具的產(chǎn)地證明書(shū)兩份,證明貨物原產(chǎn)地為中國(guó)。 
⑤CERTIFICATE OF ORIGIN ISSUED BY THE CHAMBER OF COMMERCE CERTIFYING THAT GOODS ARE OF CHINESE ORIGIN IN ONE ORIGINAL AND ONE COPY THE ORIGINAL LEGALIZED BY THE A。R。E。REPRESENTATION IN CHINA。 
商會(huì)出具原產(chǎn)地證明書(shū)一正一副,正本須由阿聯(lián)酋駐中國(guó)代表簽證

育路版權(quán)與免責(zé)聲明

① 凡本網(wǎng)注明稿件來(lái)源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉(zhuǎn)載、鏈接轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時(shí)必須注明"稿件來(lái)源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任;

② 本網(wǎng)部分稿件來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個(gè)人認(rèn)為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時(shí)向育路網(wǎng)書(shū)面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會(huì)盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。